Храм Святого Духа - О ХУЛЯЩИХ СВЯТЫЕ И ЖИВОТВОРЯЩИЕ ХРИСТОВЫ ДАРЫ
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх
 

О ХУЛЯЩИХ СВЯТЫЕ И ЖИВОТВОРЯЩИЕ ХРИСТОВЫ ДАРЫ

О ХУЛЯЩИХ СВЯТЫЕ И ЖИВОТВОРЯЩИЕ ХРИСТОВЫ ДАРЫ, О ЕРЕТИКАХ ГОВОРЯЩИХ, ЧТО СВЯТЫЕ ХРИСТОВЫ ТАЙНЫ ЯКОБЫ СОХРАНЯЮТ ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ХЛЕБА И ВИНА АНАФЕМА Константинопольского СОБОРА 1691г

О ХУЛЯЩИХ СВЯТЫЕ И ЖИВОТВОРЯЩИЕ ХРИСТОВЫ ДАРЫ, О ЕРЕТИКАХ ГОВОРЯЩИХ, ЧТО СВЯТЫЕ ХРИСТОВЫ ТАЙНЫ ЯКОБЫ СОХРАНЯЮТ ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ХЛЕБА И ВИНА АНАФЕМА Константинопольского СОБОРА 1691г, изображение №1
 

Грамота Константинопольского Собора 1691 года

Каллиник, Божией милостью архиепископ Константинополя, Нового Рима, и Вселенский Патриарх.

Слово истины просто по своей природе и не нуждается в искусном изяществе, ибо в себе самом имеет собственную силу и действенность. Посему, когда нужда заставила нас немедленно явить истину в отношении настоящего вопроса, то мы, отвратившись всякого словесного хитросплетения, простой речью и со здравым разумением решили изложить истину, споспешествуемые свыше божественной благодатью.

Итак, поскольку святая и кафолическая Христова Церковь со времен святых Апостолов и впоследствии вплоть до нашего [времени] согласно преданию Спасителя нашего Христа и Бога веровала и [ныне] разумеет о святейшем таинстве святой Евхаристии, что в нем Господь наш Иисус Христос присутствует истинно и реально (ἀληθῶς καὶ πραγματικῶς), то очевидно, что по освящении хлеба и вина хлеб претворяется или прелагается в самое истинное и от Девы рожденное Тело Христа, а вино – в самую истинную и на кресте излиянную Кровь Того же Самого Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа и Бога. И более не остается сущности хлеба и вина, но под видимыми образами (ἐν τοῖς φαινομένοις εἴδεσι) хлеба и вина суть истинно и реально самые Тело и Кровь Господа. Кроме того, в каждой частице освященных хлеба и вина находится не [какая-либо] часть Тела и Крови Христовых, но весь целиком Владыка Христос по существу (κατ᾽ οὐσίαν), то есть с душою и Божеством, или совершенный Бог и совершенный человек. Ведь то же самое Тело Христово находится и на небе, и в таинстве Евхаристии, не так, что Оно сходит с неба, но так, что сами хлеб и вино прелагаются в само то Тело и Кровь существенно (οὐσιωδῶς), и Владычные Тело и Кровь истинно и реально присутствуют в Таинстве незримо. Потому хотя в одно и то же время много бывает во вселенной священнодействий, но не становится много Христов или много тел Христовых, а один и тот же Христос присутствует, как сказано, истинно и реально, во всех отдельных Церквах верных, и одно Тело Его и одна Кровь, а не многие, [присутствуют] существенно во многих местах; в них же веруем и им служебно (λατρευτικῶς) поклоняемся. Ведь действительно обоженное то Владычное Тело присутствует [в Таинстве], поэтому и названо «служение» (λατρεία) и служебное приемлет поклонение[1]. И раздается то же самое Тело и та же самая Кровь всем приступающим и приобщающимся, священнослужителям и мирянам, под обоими видами. Только благочестивым и достойным они доставляют оставление грехов, освящение и жизнь вечную, а нечестивым и недостойно принимающим бывают в осуждение и вечное наказание.

Но так как временами являлись многие еретики и отрицали существенное и реальное преложение в таинстве [Евхаристии] хлеба и вина в Тело и Кровь Господа, и священные учители святой Церкви подобающе вели борьбу против них, еретики же, в свою очередь, пользовались многозначными словами и софизмами для уловления простейших, Церковь в конце концов с целью более ясного изложения сокрытой в таинстве истины, в силу собственной власти и обычая, призвав (τῇ ἐπικλήσει) Пресвятого Духа, воспользовалась словом «пресуществление (μετουσίωσιν)», ничего другого через него не обозначая, нежели то самое, что и [слово] «преложение» означает в Таинстве. Воспользовалась же Церковь этим [словом], поскольку оно отличается от многозначных слов и превосходит все софизмы еретиков против таинства [Евхаристии], заимствовав его не от латинян, но за много лет до этого (πρὸ χρόνων πολυαριθμήτων) от собственных и истинных православных учителей обогатившись [этим словом], как это можно увидеть из сочинений защитника благочестия господина Геннадия, патриарха Константинопольского, который пред лицом православных Царей, благочестивых патриархов, священного синклита и учителей нашего Православия посредством того же слова как уже известного и признанного Церковью выступил в защиту священного таинства. С тех пор это слово без колебаний исповедуется от края и до края [вселенной] и никто не противился его употреблению Церковью, за исключением еретиков, но все согласно и в едином дыхании Святого Духа до сих пор исповедают и научают ему без всякого сомнения, с чистой совестью и благочестием. И сие ясно и самоочевидно из множества разнообразных сочинений более поздних славных и мудрых учителей Церкви: Максима Маргуния, епископа Кифирского, Мелетия Пигаса, патриарха Александрийского, Гавриила, [митрополита] Филадельфийского, Георгия Корессия, богослова Церкви, и Нектария, патриарха Иерусалимского, а также многих других превосходных учителей, перечислять которых по имени мы не станем по причине [их] множества. Среди них и книги, подготовленные с усердием господином Мелетием Сиригом, блаженной памяти учителем Церкви, в которых делаются ясным то же самое слово и посредством него научаемая мысль: книга, ясно надписанная как «Православное исповедание», которое помимо прочего было утверждено священным Собором Вселенского престола, получив одобрение и от остальных святейших патриархов, выразивших свое согласие и запечатлевших [это] своими подписями, и провозглашено в Церкви как православное и совершенное; таким же образом и другая [книга] того же [Мелетия], которая содержит более пространное опровержение глав, носящих имя Кирилла, и вообще ереси кальвинистов.

Ныне же – не знаю, как – появились некие тетради, которые с виду, как кажется, борются со словом «пресуществление», будто бы новым и не древним, но на самом деле ведут брань против самого Таинства, поскольку отрицают, хотя и прикровенно, реальное и существенное присутствие в нем Спасителя. И хотя эти тетради утверждают преложение и называют его реальным и истинным, но по причине прочих содержащихся в них софизмов и лукавствий отвергают преложение, которое истинно исповедуют и в которое благочестиво веруют православные, и иначе по сравнению с мнением Церкви его толкуют. И действительно, из них [тетрадей] не следует, что видимые и ядомые хлеб и вино, уже освященные, суть истинные по существу Тело и Кровь Христа, но то, что хлеб и вино мыслится духовно, или, лучше сказать, воображается [Телом и Кровью]. А это исполнено всякого нечестия, поскольку Собор, собранный при Парфении Старейшем, патриархе Константинопольском против такового еретического мнения, теми же словами эту хулу изложил, [предав] позору (ἐστηλίτευσε).

По этой причине наша мерность, соборно с блаженнейшим и святейшим патриархом Святого Града Иерусалима и всей Палестины господином Досифеем, и со обретшимися священнейшими архиереями, и с пречестными во Святом Духе всеми возлюбленными нашими братьями и сослужителями, и с честнейшими и ученейшими клириками нашей Великой Христовой Церкви, и с благороднейшими архонтами государства и прочими славными мужами, и с усердно упражнявшимися в науках, с избранными, любящими благочестие и православными христианами, рассмотрев этот вопрос и решив подготовить православное суждение Церкви, вместе исповедуем, что это слово, то есть «пресуществление», не является ни чуждым, ни преподанным извне, ни привнесенным в Восточную Церковь со злым умыслом некими инославными, но собственным и подлинным [словом] нашего священного учения, которое благочестивыми учителями Церкви православно было записано и произнесено. [Это слово] не отступает от мнения Церкви, как утверждают упомянутые тетради, не отличается от почитаемого в таинствах преложения и не порождает его искаженного понимания. Ведь если бы [это слово] вносило перемену и различие в понимание [Таинства преложения], то православные учители, будучи мудрыми и сведущими и хорошо умеющими различать таковые вещи, не принимали бы прежде это [слово] как не отличающееся от «преложения» и равнозначное [ему]. Однако же удаляя, как было сказано, из учения о священном Таинстве всякое злодеяние, лжесловие, коварную злобу, злославие и писание еретиков, они передали святой Христовой Церкви это слово как отгоняющее мутные учения злославных и обуздывающее еретиков посредством помощи Духа свыше, желая более ясным и подходящим образом разъяснить мнение кафолической Церкви о Таинстве. Посему и мы приемлем это [слово] и решительно утверждаем [его], благочестиво мыслим и учим [ему], имея несомненную веру в то, что предлежащие на жертвеннике хлеб и вино прелагаются ПО СУЩЕСТВУ после Господних словес и освящения в самое то истинное Тело и Кровь Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, как мы более подробно сказали выше. И именно это, а не что-то другое, отличное от древнего мнения нашей Церкви [об этом таинстве], обозначает [слово] «пресуществление».

Так или иначе появившиеся тетради, как коварные и лицемерно самое мнение Церкви повреждающие, целиком разоряем, отвергаем и прогоняем прочь от нашей православной Церкви, объявляем их лишенными значения и полагаем [их] не имеющими действенной силы, и всех православных отвращаем от того, чтобы принять их и через их учение быть враждебно настроенными по отношению к благочестивому мнению Церкви, и утверждать и защищать их злонравно и злославно. И запрещаем под страхом наказания кому-либо из христиан брать в руки таковые [тетради], читать их самому и вообще учить [написанному в] них других. Но и в будущем, если будут когда-нибудь обнаружены те, кто будет думать так же, читать или писать об этом и других учить, сообща или частным образом, будь то архиереи или иереи и иеромонахи, или иеродиаконы, или клирики и чиновники кафолической Церкви, то таковые тотчас же без всякого разбирательства, исследования и промедления будут преданы церковным наказаниям по всей строгости, лишены полученных санов и чинов соборным низложением и надолго будут изгнаны от церковной полноты через публичное запрещение и провозглашение анафемы. Обычные же миряне и просто люди, занимающие мирское положение, [в подобном случае] будут осуждены на анафему и преданы погибели и наказанию вечным огнем. Те же (будь то посвященные в какой-либо сан или должность или миряне разного положения [в обществе], от небольшого до высокого), кто дерзнут преступить это церковное и соборное решение, а также захотят держаться отверженных тех и отриновенных тетрадей, враждебных кафолической православной Церкви, благоволить, как-либо защищать, содействовать и помогать словами или делами тем, которые с этими [тетрадями] соглашаются, да будут ОТЛУЧЕНЫ от Святой, Единосущной, Животворящей и Живоначальной Троицы, единого по природе Бога. И да будут они ПРОКЛЯТЫ, и не будет им прощения и искупления после смерти и в нынешнем веке, и в будущем, и участь их да будет вместе с предателем Иудой и с появившимися от начала ересиархами, смутившими Церковь Христову, и с распявшими Господа, и будут повинны огню геенны, отеческим и соборным проклятьям подверженные и вечной анафеме подсудные.

Посему для доказательства и представления православного нашего исповедания о честном и спасительном таинстве Евхаристии и о правильно и безупречно учащем о нем разъясненном [нами] слове «пресуществление» была составлена настоящая патриаршая соборная и поручительная (συστατικόν) грамота (γράμμα), запечатленная соборными подписями святейших патриархов, священнейших митрополитов и честнейших клириков нашей великой Христовой Церкви и прочих славных и честных мужей, и записано в находящийся здесь священный новый кодекс Великой Церкви. В год 1691.

† Каллиник, Божией милостью архиепископ Константинополя, Нового Рима, и Вселенский Патриарх.

† Досифей, Божией милостью патриарх святого града Иерусалима: соглашаюсь со всем [написанным].

† Феофан, [митрополит] Ефесский.

† Кирилл, [митрополит] Кизический.

† Гавриил, [митрополит] Халкидонский.

† Парфений, [митрополит] Родосский.

† Киприан, [митрополит] Кесарии Каппадокийской.

† Парфений, [митрополит] Дристрский.

† Григорий, [митрополит] Хиосский.

† Феодорит, бывший [митрополит] Лакедемонийский.

† Пахомий, [митрополит] Редестийский.

† Георгий, иерей, великий иконом.

† Иоанн, иерей, великий логофет.

† Балас, великий хартофилакс.

† Рал, великий экклисиарх.

† Спандон, дикеофилакс.

† Хурмуз, логофет.

† Мануил, ритор.

В Русской Православной Церкви рецепция данного томоса произошла почти тотчас при патриархе Адриане в его догматическом «Изъявлении» патриарх также АНАФЕМАТСТВУЕТ всех тех, кто отвергает решения Константинопольских Соборов 1638 и 1691 годов, и подтверждает решения Московского Собора 1690 г., зафиксированные в «Поучительном слове» его предшественника патриарха Иоакима.


Назад к списку